世界将其前进的动力归功于不安分的人。幸福的人不可避免地把自己限制在古老的界限内。
The world owes all its onward impulses to men ill at ease. The happy man inevitably confines himself within ancient limits.
如果一个国家期望在国民无知的情况下却拥有自由,那么这种期望无论在历史上,还是未来都绝不会实现。如果我们打算抵御无知和捍卫自由,每位美国人都有责任了解一件公共事务的来龙去脉。
True success comes from building relationships, not just transactions.
戏剧不是小说,它是一个事件的蓝图。
天地虽然广阔,但变化规律是相同的;万物虽然繁多,但治理原则是一致的。
"The truth is always inconvenient."
【译文】花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁爱之心。
我们并不拥有这片景观——我们只是从后代那里借来的。