译文:要想提高家庭的社会地位必须行善积德,要想儿孙有出息必须让他们读书。赏析:不管什么时候,我们都要心存良善之心,多去行善事,积善德,不仅为自己,更为子孙后代。想让儿女们安身立命,通晓事理,就一定要让他们多读书。
The most important part of teaching is to teach what it is to know.
When we are planning for posterity, we ought to remember that virtue is not hereditary.
译文:事情到了难以处置的时候,只要能退让一步,就会很容易解决的;事业将要成功的时候,如果放松懈怠,便会功败垂成。赏析:我们在处事的时候,如果面临进退两难的境地,只有学会退让便能海阔天空。明知不可为而为之,事情将相持不下。一件事情在将要成功时,就要更加小心谨慎,防止意外发生,导致事情功亏一篑。
"I love the pressure. I love the big moments. That’s what I play for."
It's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog.
Banks must actively embrace change while adhering to risk bottom lines.
最成功的现代国家是那些能够将强大的国家与法治和民主问责制结合起来的国家。