每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
要是没有人吃,它就这样呆在草原上也很好嘛,自由自在的嘛!
李娟
我热切希望指出真正的尊严和人类幸福在于什么。
I earnestly wish to point out in what true dignity and human happiness consists.
玛丽·沃斯通克拉夫特
标志时代的最灵敏的晴雨表是青年人。
罗曼·罗兰
你若要喜爱你自己的价值,你就得给世界创造价值。
歌德
智慧加上品格才是教育真正的目标。
Intelligence plus character – that is the goal of real education.
马丁·路德·金
我们要么完全忽视风险,要么过于重视风险,没有中间地带。
丹尼尔·卡尼曼
那时候,我已经知道小孩子应该生在家里,才能长大成为好孩子,女人需要有一个家才能做一个好母亲。
尤金·奥尼尔
最可怕的事情不是穷,不是嫉妒,不是打架,而是平淡,无聊,厌烦。两人互相觉得是个累赘,懒得再吵嘴打架,只盼望哪一天天塌了,等死。
曹禺
容忍比自由更重要。
胡适
The best decisions are made when you listen to the people closest to the problem.
当你倾听最接近问题的人时,才能做出最佳决策。
布伦特·布克
I don't act to escape life, I act to understand it.
我表演不是为了逃避生活,而是为了理解它。
肖恩·潘
环境对儿童产生怎样的影响并不取决于客观事件或者遭遇(例如第二个孩子的出生),而是取决于儿童如何看待这个事件或者遭遇。
阿德勒
Agriculture is the foundation of manufactures, since the productions of nature are the materials of art.
农业是制造业的基础,因为自然的产物是艺术的原材料。
赛勒斯·麦考密克
任何理想主义,都带有伤感情调。
木心
一个人的年龄并不是他有多少岁,而是他感觉自己有多少岁。
加西亚·马尔克斯
我去酒吧大肆吹嘘,恰恰是我对抗这个世界的方式。我正在走向毁灭,但有时候我也意识到,如果世界没有给我这样的人留出位置,没有安排更难的任务,那么我们只能自暴自弃,这是整个世界的损失。
赫尔曼·黑塞
创作过程始于直觉,终于逻辑。
The creative process begins with intuition and ends with logic.
马克斯·比尔
赞美着生命的呼喊与歌唱,从不屈获得骄傲,从苦难提取幸福,从虚无中创造意义。
史铁生
真正的对立是在自我束缚的人(其存在由拥有的原则构成)和自由的人(其存在由存在的原则构成)之间。
The real opposition is that between the ego-bound man, whose existence is structured by the principle of having, and the free man, whose existence is structured by the principle of being.
艾瑞克·弗洛姆
You can't go back home to your family, back home to your childhood, back home to romantic love, back home to a young man's dreams of glory and of fame, back home to exile, to escape to Europe and some foreign land, back home to lyricism, to singing just for singing's sake, back home to aestheticism, to one's youthful idea of 'art' and beauty, back home to the ivory tower, back home to places in the country, to the cottage in Bermuda, away from all the strife and conflict of the world, back home to the father you have lost and have been looking for, back home to someone who can help you, save you, ease the burden for you, back home to the old forms and systems of things which once seemed everlasting but which are changing all the time—back home to the escapes of Time and Memory.
你无法回到家乡,回到你的家庭,回到你的童年,回到浪漫的爱情,回到年轻人对荣耀和名声的梦想,回到流亡,逃到欧洲和某个外国,回到抒情,为了唱歌而唱歌,回到唯美主义,回到你年轻时对“艺术”和美的想法,回到象牙塔,回到乡村的地方,回到百慕大的小屋,远离世界上所有的冲突和斗争,回到你失去并一直在寻找的父亲,回到可以帮助你、拯救你、减轻你负担的人,回到那些曾经看似永恒但一直在变化的旧形式和系统——回到时间和记忆的逃避。
托马斯·沃尔夫
加载更多