我不过是一个女人。作为一个女人,我没有谋生的办法,不能赚钱养活我和我的家人。即使我拥有财富,但那不属于我。如果我和我的丈夫结婚,我的财富将归属于他。如果我么有孩子,我的财富将归属于我的孩子,不是我。所以请不要坐在那里告诉我婚姻不是一个经济命题,因为它的确就是。
I'm just a woman. And as a woman, I have no way to make money, not enough to earn a living and support my family. Even if I had my own money, which I don’t, it would belong to my husband the minute we were married. If we had children they would belong to him, not me. They would be his property. So don’t sit there and tell me that marriage isn’t an economic proposition, because it is.
I was asked to act when I couldn’t act. I was asked to sing ’Funny Face’ when I couldn’t sing, and dance with Fred Astaire when I couldn’t dance - and do all kinds of things I wasn’t prepared for. Then I tried like mad to cope with it.
世界上的一切存在都是为了最终进入一本书。
If oxen and horses and lions had hands and could paint with their hands and produce works of art as men do, horses would paint the forms of the gods like horses, and oxen like oxen, and they would make their bodies in accordance with the form that each species itself possesses.
我们都被自己过去的幽灵所困扰,有时也被别人的幽灵所困扰。
勇气是在压力之下展现出的优雅。
如果你不努力去发现看不见的东西并理解其本质,你将无法做好领导的准备。
一个好的数学问题的定义是它产生的数学,而不是问题本身。
In science, we stand on the shoulders of giants, but it is our responsibility to reach even higher.
There is no such thing as being “on time.” You are either late or you are early. Your choice.