I got the idea to start Amazon 16 years ago. I came across the fact that Web usage was growing at 2,300 percent per year. I'd never seen or heard of anything that grew that fast, and the idea of building an online bookstore with millions of titles -- something that simply couldn't exist in the physical world -- was very exciting to me. I had just turned 30 years old, and I'd been married for a year. I told my wife MacKenzie that I wanted to quit my job and go do this crazy thing that probably wouldn't work since most startups don't, and I wasn't sure what would happen after that. MacKenzie (also a Princeton grad and sitting here in the second row) told me I should go for it. As a young boy, I'd been a garage inventor. I'd invented an automatic gate closer out of cement-filled tires, a solar cooker that didn't work very well out of an umbrella and tinfoil, baking-pan alarms to entrap my siblings. I'd always wanted to be an inventor, and she wanted me to follow my passion.
追随自己内心的热情 16年前,我萌生了创办亚马逊的想法。彼时我面对的现实是互联网使用量以每年2300%的速度增长,我从未看到或听说过任何增长如此快速的东西。创建涵盖几百万种书籍的网上书店的想法令我兴奋异常,因为这个东西在物理世界里根本无法存在。那时我刚刚30岁,结婚才一年。我告诉妻子MacKenzie想辞去工作,然后去做这件疯狂的事情,很可能会失败,因为大部分创业公司都是如此,而且我不确定那之后会发生什么。MacKenzie告诉我,我应该放手一搏。在我还是一个男孩儿的时候,我是车库发明家。我曾用水泥填充的轮胎、雨伞和锡箔以及报警器制作了一个自动关门器。我一直想做一个发明家,MacKenzie支持我追随内心的热情。
你无法预先把点点滴滴串连起来,只有在回顾时才能明白它们是如何联系在一起的。
恐惧是强大的动力,但它也是个骗子。
The way we communicate with others and with ourselves ultimately determines the quality of our lives.
企业社会责任不仅仅是慈善,而是为所有利益相关者创造共享价值。
我不在乎格莱美奖,我不在乎名声。
企业的成功不是偶然的,而是必然的。
The book is not an end in itself, it is a means of evocation.