士不可以不弘毅,任重而道远。
【原文】曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”【译文】曾子说:“有志者不可以不心胸开阔,意志坚强,(因为)担子沉重而且道路遥远。
大海对人类从不友善。充其量只是人类不安分的帮凶。
翻译:阐述了通晓事物之道的方法,即审视其构造并专心运用。
I believe that the personal is universal.
In the long history of humankind (and animal kind, too) those who learned to collaborate and improvise most effectively have prevailed.
体悟虚无之道的功力有深浅之分,功力深则能兼顾形体,功力浅则仅能触及内心