Instead of singing like the birds, I silently smiled at my incessant good fortune.
我也没有像鸟禽一般地歌唱,我只静静地微笑,笑我自己幸福无涯。
【译文】 子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎样?”孔子说:“可以。不如穷得有志气,富得有涵养的人。”子贡说:“修养的完善,如同玉器的加工:切了再磋,琢了再磨,对吧?”孔子说:“子贡啊,现在可以与你谈诗了。说到过去,你就知道未来。”
一位智者曾说:在你说话之前,让你的话经过三道门。在第一道门,问自己,“这是真的吗?”在第二道门,问,“这是必要的吗?”在第三道门,问,“这是善意的吗?”
"Every book is a journey, and every journey is a book."
If the highest aim of a captain were to preserve his ship, he would keep it in port forever.