每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
敌视野蛮与愚昧本身,也可能成为一种更可恶尤其是更野蛮和另一种类型的愚昧,对野蛮必须耐心,对愚昧必须有所同情至少理解,必须抱帮助的态度。
王蒙
我没有天赋,需要努力学习每件事情。我得到的一切是我辛苦努力换来的。
姚明
我一直喜欢下午的阳光,它让我相信这个世界任何事情都会有转机。
张爱玲
从城市保护的角度看,文物与文化不是一个概念。
冯骥才
历史的悲剧往往源于对历史的无知。
阎崇年
投入现实,设立新的目标!迎向新的挑战!
刘墉
多下及时雨,少放马后炮。
谚语
再见,我的小流浪者,你如今在扮演一个深居简出的人,我问自己,你在做什么,我想躺在你身边,就像今晚一样,听着阿拉伯人的那些狗沙哑的叫声,以及拍打着棕榈树的风声。
加缪
感谢太阳又升起,继续点燃我的梦想。
麦兜
若先验地颠倒问题的各项,就如人是自杀还是不自杀的问题一样,只有两种哲理结果:是或不是,这就显得过于简单了。
加缪
我顶住一切烦恼忧伤,依旧热爱这疯狂的世界。
赫尔曼·黑塞
经济学专业的学生,他们的比较优势在哪里?我认为应该是“思想”,而不是“技能”。拿技能来说,他们无法和计算机、财会等这些专业比。目标手段的选择是一个思想相关的问题,他的行动或企业家精神是由他的思想驱动的。从这个意义上说,思想比技能还重要些,技能往往是服务于思想,当然,“好”的经济学思想本身也是智慧财富。
朱海就
人走时运马走膘,兔子落运遭老鹰。
莫言
秋天深了才好看,情到浓处最动人。
伍洲彤
年纪越大越明白,没心没肺的开心,真是一种能力。
蔡崇达
At that age, I'd take any excuse to make estimates and do minor arithmetic. I'd calculate our gas mileage -- figure out useless statistics on things like grocery spending. I'd been hearing an ad campaign about smoking. I can't remember the details, but basically the ad said, every puff of a cigarette takes some number of minutes off of your life: I think it might have been two minutes per puff. At any rate, I decided to do the math for my grandmother. I estimated the number of cigarettes per days, estimated the number of puffs per cigarette and so on. When I was satisfied that I'd come up with a reasonable number, I poked my head into the front of the car, tapped my grandmother on the shoulder, and proudly proclaimed, "At two minutes per puff, you've taken nine years off your life!"
在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。我会计算油耗还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。我听过一个有关吸烟的广告。我记不得细节了,但是广告大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,大概是两分钟。无论如何,我决定为祖母做个算术。我估测了祖母每天要吸几支香烟,每支香烟要吸几口等等,然后心满意足地得出了一个合理的数字。接着,我捅了捅坐在前面的祖母的头,又拍了拍她的肩膀,然后骄傲地宣称,"每天吸两分钟的烟,你就少活九年!"
杰夫·贝索斯
弦歌酒宴,接杯举觞。
周兴嗣
I don’t fear losing. I fear not giving my best.
我不怕输,我怕没有全力以赴。
诺瓦克·德约科维奇
如果出现和平,股市可能会创造新高,但这仍然不能躲避熊市。如果乌克兰发生了一些积极的事情,将会有一个大的机会。油价会下降,谷物会下降,库存和所有的东西都会在一段时间内上涨。我希望我足够聪明,能在反弹时卖出,因为那可能是最后一次大反弹了。
吉姆·罗杰斯
女人的想象力总是很丰富,从倾慕到爱情,从爱情到婚姻,只需一瞬。
A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.
简·奥斯汀
加载更多