有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
爱笑话
爱发现
几句话
每日文摘
有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
夏洛蒂·勃朗特
长篇小说《简·爱》的作者
夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Brontë,1816~1855年),英国女作家。她与两个妹妹,即艾米莉·勃朗特和安妮·勃朗特,在英国文学史上有“勃朗特三姐妹”之称。
我的心第一次退缩了,惶惑了;它第一次瞻前望后,左顾右盼,看到的却是无底深渊。
夏洛蒂·勃朗特
如果你无法回避,那就只能忍受;如果你命中注定需要忍受,那么说自己忍受不了,那就是软弱
夏洛蒂·勃朗特
”我只要有把握,我就能决定。“我回答,”只要能让我相信,是上帝的旨意要我嫁给你,那我现在就可以发誓嫁给你——不管怎么样!
夏洛蒂·勃朗特
我必須不斷地重復我們永遠是分離的——然而,只要我一息尚存,只要我還有思想,我就必然會愛他。
夏洛蒂·勃朗特
"他是个善良的、伟大的人;不过,他在追求自己的宏大目的的事后,无情地忘掉了渺小人物的感情和要求了。所以,微不足道的人最好还是避开他;否则的话,他前进的时候,会把他们踩死的。"
夏洛蒂·勃朗特
我再写了封信;我的第一封信可能遗失了。新的努力带来了新的希望;它象第一次那样照耀了几个星期,然后,也象第一次那样暗淡下去,变得忽隐忽现了;连一行信、一个字都没有收到。
夏洛蒂·勃朗特
把手转动了一下,门开了。我进去行了一个低低的屈膝礼,抬起头竟看见了一根黑色的柱子!至少猛一看来是这样。那笔直、狭小裹着貂皮的东西直挺挺立在地毯上,那张凶神恶煞般的脸像是雕刻成的假面,置于柱子顶端当作柱顶似的。
夏洛蒂·勃朗特
对我们来说,守在一起既像独处时一样自在,也像相伴时同样欢乐。我相信我们整天都在交谈,互相交谈只不过是一种听得见的、更为活跃的思考罢了。
夏洛蒂·勃朗特
“我说不尽我是那么多地喜爱你,但我却不愿陷入卿卿我我的俗套,而且我还要凭着这种巧辩的锋芒让你也不至于坠进去,不仅如此,还要借助它刺痛人的效果,来保持你我之间真正对彼此最有利的距离。”
夏洛蒂·勃朗特
告诉你,在你未来的日子里,你会时常发现自己被不由自主地选来作为听你的熟人倾吐隐秘的知心人。人们会像我那样,直觉地发现你最擅长的不是谈你 自己,而是在别人谈他们时专心倾听。
夏洛蒂·勃朗特
圣·约翰是个好人,但我开始觉得他说自己冷酷无情时,他说的是真话。人的美德和人生的欢乐对他没有吸引力——平静的享受也不具魅力。他活着纯粹是为了向往——当然是向往优秀伟大的东西。但他永远不会休息,也不赞成周围的人休息。当我瞧着他白石一般苍白平静的高耸额头——瞧着他陷入沉思的漂亮面容时,我立刻明白他很难成为一个好丈夫,做他的妻子是件够折磨人的事。我恍然领悟到他对奥利弗小姐之爱的实质是什么。我同意他的看法,这不过是一种感官的爱。
夏洛蒂·勃朗特
那個不眠之夜後的第二天,我既希望见到罗切斯特先生,而又害怕见到他。我很想再次倾听他的声音,而又害怕与他的目光相遇。上午的前半晌,我时刻盼他来。他不常进读书室,但有时却进来呆几分钟。我有这样的预感,那天他一定会来。
夏洛蒂·勃朗特
對我來說,生命似乎太短暫了,不應用來結仇和記恨。人生在世,誰都會有一身罪過,而且必定如此。
夏洛蒂·勃朗特
“不過,要是你無法避免,那你的職責就是忍受。如果你命裏註定需要忍受,那麼說自己不能忍受就是軟弱,就是犯傻。”
夏洛蒂·勃朗特
不明白穷人怎么会有条件对人仁慈,更不用说我还得学他们的言谈举止,同他们一样没有文化,长大了像有时见到那种贫苦女人一样,坐在盖茨黑德庄茅屋门口,奶孩子或者搓衣服。不,我可没有那种英雄气概,宁愿抛却身份来换取自由。
夏洛蒂·勃朗特
那个阴沉的下午,我心里多么惶恐不安!我的整个脑袋如一团乱麻,我的整颗心在反抗!然而那场命运斗争又显得多么茫然,多么无知啊!我无法回答心底那永无止境的问题----为什么我要如此受苦
夏洛蒂·勃朗特
阳光开始从红屋子里消逝;已经过了四点了,阴沉沉的下午渐渐转为凄凉的黄昏。我听见雨还在不断地抽打着楼梯上的窗户,风还在宅子后面的树林子里呼啸;我一点一点地变得像块石头一样冷,接着,勇气也消失了。我往常的自卑心情、自我怀疑、无可奈何的沮丧,像冰一样浇在我那行将熄灭的怒火上。。人人都说我坏,也许我真的是坏;刚才我打的是什么主意啊,想把自己饿死?那一定是个罪过。我配死吗?盖兹海德教堂圣坛下的墓穴是不是个诱人的处所?
夏洛蒂·勃朗特
我那么狂热的爱着罗莎蒙德·奥利弗。说真的怀着初恋的全部热情。而恋上的对象绝对漂亮。优雅。迷人。。。与此同时我又有一种宁静而不偏不倚的感悟。觉得她不会当个好妻子。不是适合我的伴侣。婚后一年之内我便会发现。十二个月销魂似的日子之后。接踵而来的是终身的遗憾。。。她无法对我所追求的产生共鸣。不能为我所做的事业携手合作。。。
夏洛蒂·勃朗特
你从来没有嫉妒过吧,是不是,爱小姐?当然没有,我不用问你,因为你从来没有恋爱过。这两种感情都还有待你去体验,你的心灵还在沉睡,把它唤醒的那一个震动还没给你呢。你以为一切生活都会在静静的流水中消逝,就像你的青春一直到现在在那流水中悄悄溜去一样。你闭着眼睛,蒙着耳朵漂浮着,既看不见河床中不远处耸立的一块块岩石,又听不见岩石脚旁激浪澎湃。可是我告诉你——你留心听着——有一天,你将来到河道中岩石重重的隘口,在哪儿,这个生命之河将碎成漩涡、混乱、泡沫、和喧闹,你不是在岩石的尖角上撞得粉碎,就是被哪个巨浪卷起来,带到比较平静的河流中去——就像我现在这样。
夏洛蒂·勃朗特
“八年!你的生命力一定很强,我想任何体质的人在那样的地方待一半时间就会累垮!怪不得你的样子像是从另一个世界来的。我原来就觉得奇怪,你哪儿来那么一张脸。昨晚你在干草小径碰到我,我不知怎么的竟想起一些神话来了。我还有点想问:是不是你用妖术迷住了我的马。我到现在还不能肯定。你的父母是谁?” “已经没有父母了。” “也从来没有父母吧,我想;你还记得他们吗?” “不记得。” “我早知道你不记得。那么,你坐在阶梯上是在等你的同伙吗?” “等谁,先生?” “等仙人呗!那样的月夜对他们正合适。是不是我冲破了你们跳舞的圈子,你就把那该死的冰铺在小路上?”
夏洛蒂·勃朗特
«
1
2
...
17
18
19
20
21
22
23
...
35
36
»