It is to the credit of human nature, that, except where its selfishness is brought into play, it loves more readily than it hates.
除了在自私起作用的地方,人性更倾向于爱而不是恨,这是人性的优点。
No man, for any considerable period, can wear one face to himself and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which may be the true.
The world owes all its onward impulses to men ill at ease. The happy man inevitably confines himself within ancient limits.
We must not always talk in the market-place of what happens to us in the forest.
我们不必总是在市场上谈论我们在森林里发生的事情。
No man, for any considerable period, can wear one face to himself and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which may be the true.
No man, for any considerable period, can wear one face to himself and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which may be the true.
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
It is a curious subject of observation and inquiry, whether hatred and love be not the same thing at bottom.
The world owes all its onward impulses to men ill at ease. The happy man inevitably confines himself within ancient limits.
No man, for any considerable period, can wear one face to himself and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which may be the true.
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
It is a curious subject of observation and inquiry, whether hatred and love be not the same thing at bottom.
The only sensible ends of literature are, first, the pleasurable toil of writing; second, the gratification of one's family and friends; and lastly, the solid cash.
Every individual has a place to fill in the world and is important in some respect whether he chooses to be so or not.
每个人在世界上都有一个位置要填补,并且在某些方面是重要的,无论他是否选择如此。
The world owes all its onward impulses to men ill at ease. The happy man inevitably confines himself within ancient limits.
No man, for any considerable period, can wear one face to himself and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which may be the true.
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.