We have the choice to use the gift of our life to make the world a better place—or not to bother.
解决复杂问题的关键在于将它们分解成更小、更易管理的部分。
过去是我们现在的一部分,因此也是我们未来的一部分。
【译文】 颜渊问仁。孔子说:“用坚强的意志、顽强的拼搏精神,主持正义、捍卫道德、维护和平,这就是仁。一旦做到了这一点,普天下的人都会崇敬你、追随你、向你学习。为崇高理想而奋斗要靠的是自己,难道还能靠别人吗?”颜渊说:“请问其详?”孔子说:“违反礼法的事不要看、不要听、不要说、不要做。”颜渊说:“我虽不才,愿照此办理。”
释义:在探究事物的道理和实践中,要像在独处时一样谨慎自律,时刻保持警惕、戒备,防止自己的所思所为有不符合天道良知的事情,通过对私欲的严防死守和克除,实现致良知和修身的目的。
The past is a foreign country; they do things differently there.
A film is never really finished, it's just abandoned.