译文:蛮横无理的泼妇,啼哭怒骂的招数不过是那些而已,只要静下心来,镇定自若,泰然处之,她们便会自觉终止。挑拨离间,搬弄是非的人,情况看上去虽然很紧迫,但如果能淡然处之,置之不理,那些人就会自觉没趣,立马消失。赏析:世上什么样的人都有,我们越较真,对方越会咬着不放,只要我们不予理睬,看淡别人的嬉笑怒骂,无视别人的挑拨离间,对方就会自讨没趣,事情就会顺遂如意。
房屋漏水了,百姓就会离去;河水太浅了,鱼儿就会逃离;树木长高了,鸟儿就会栖息;施政仁德了,士子就会归附。点评:《论语》曾言「德不孤,必有邻」孔子告诫人们要不断提高道德修养。
We are all cut from the same genetic cloth, and that cloth was woven in Africa.
建筑不是一个物体,而是一种关系。
Life has taught me to think,but thinking has not taught me to live.
States are inherently aggressive and expansionist.
The key to performance is elegance, not battalions of special cases.