Even in a personal sense, after all, art is an intensified life. By art one is more deeply satisfied and more rapidly used up. It engraves on the countenance of its servant the traces of imaginary and intellectual adventures, and even if he has outwardly existed in cloistral tranquility, it leads in the long term to overfastidiousness, over-refinement, nervous fatigue and overstimulation, such as can seldom result from a life of the most extravagant passions and pleasures.
不错,从个人角度来说,艺术使生活更为丰满。它使人感到更大的欢乐,但也更快地令人衰老。艺术在它的信奉者面上镌刻着奇妙的幻想与高超的意境,即使这些信徒表面上过着一种幽静恬淡的生活,但到头来还会变得吹毛求疵,过分琢磨,疲乏困倦,神经过敏,而纵情于声色之娱的人们是不致落到这步田地的。
音乐让我学会了坚持和永不放弃。
我扮演的每一个角色都是进入一个新世界、一次新体验和对人性的新理解的旅程。
La vertu, même opprimée, est toujours vertu.
钢铁塑造了过去,但创新将决定它的未来。
我曾想成为月亮上的人,这样我就能独处,也能与所有人同在。
Technology alone won't save our seas; it takes commitment from every stakeholder.
如果我们是一个好的团队,并且知道我们想做什么,我们中的一个人可以击败他们中的十个人。
"Silence is the only language that cannot be misinterpreted."