Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: der bestirnte Himmel über mir und das moralische Gesetz in mir.
有两样东西,人们越是经常持久地对之凝神思索,它们就越是使内心充满常新而日增的惊奇和敬畏:我头上的星空和我心中的道德律。
"Sometimes, you have to be apart from people you love, but that doesn't make you love them any less. Sometimes, it makes you love them more."
宇宙是无限多样的。
出自汉·桓宽《盐铁论·险固》。这句话以“地利”与“人和”、“武力”与“文德”的对比,阐明了实行仁政对于治国安邦的重要性。
I always try to challenge myself with each new project.
译文:言语过多就会说错话,就容易招惹是非,争强好胜欲望多,就会烦恼不断。赏析:人要少说话,多做事,言多必有失,放一个平常心,顺其自然,行事更要低调。
True innovation starts with understanding the job the customer needs to get done.