与善人居,如入芝兰之室,久而自芳;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭。 。
【释义】:和品德好的人相处,就像进入放满香草的屋子,久了也会染上香气;与恶人交往,如同走进卖臭鱼的店铺,久了也会变臭。
There is no real excellence in all this world which can be separated from right living.
作家必须固执,必须有牺牲的使命,必须接受文学是一个非常残酷的情人。
传记是我们最接近时间旅行的方式。
For me they normally happen, these career crises, often, actually, on a Sunday evening, just as the sun is starting to set, and the gap between my hopes for myself and the reality of my life starts to diverge so painfully that I normally end up weeping into a pillow.
We're not just making a better burger. We're creating a better future.