我们越是了解非人类动物的真实本性,尤其是那些拥有复杂大脑和相应复杂社会行为的动物,就越会对它们在为人类服务中的使用产生伦理上的担忧——无论是在娱乐、作为“宠物”、用于食物、在实验室中,还是我们施加给它们的任何其他用途。
The more we learn of the true nature of non-human animals, especially those with complex brains and corresponding complex social behaviour, the more ethical concerns are raised regarding their use in the service of man—whether this be in entertainment, as ‘pets,’ for food, in research laboratories or any of the other uses to which we subject them.
大胆梦想,努力工作,保持专注,与优秀的人为伍。
金钱是非常不可思议的东西。它和爱一样,是人类喜悦的最大来源。但是它也和死一样,是人类忧烦的最大来源。
I don’t do things for the fame, I do them because I love them.
译文:积累善行的人有多余的福气,积累恶行的人有多余的祸患。赏析:人要多做好事,莫做恶事。行善和作恶都会有报应,不是在报应在自身,就是报应在子孙后代。