释义:聪明人舍弃短处,发挥长处,致使取得成功。
译文:奉承的话顺从了人的内心容易让人高兴,直率的话不能接受让人容易发怒。赏析:奉承的话虽然好听,但能让人迷失自我,直率的话虽然逆耳,但能让人清醒。我们少听阿谀的谗言,多听直率的忠言。
未来は誰にもわからない。だからこそ、今を大切に生きるべきだ。
我不会继续敲那扇不为我打开的老门。我要创造自己的门,然后走进去。
What I want to talk to you about today is the difference between gifts and choices. Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy -- they're given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probably be to the detriment of your choices.
I'm not trying to be provocative, I'm just trying to be honest.