Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs a step at a time.
习惯就是习惯,谁也不能将其一下子扔出窗外,只能一步一步地引下楼。
我喜欢对一堵墙说话,世界上只有它不会反驳我。
人通过被某人需要而找到生活的意义。
【译文】 孔子说:“温习旧知识时,能有新收获,就可以做老师了。”
The quality of an organization's systems determines the quality of its processes.
大丈夫做事,只问对错,不问利害;只问是否符合道义,不问成败;只考虑万世的影响,不考虑一生的得失
花朵总能让人们变得更好、更快乐、更乐于助人;它们是心灵的阳光、食物和良药。
With a library you are free, not confined by temporary political climates. It is the most democratic of institutions because no one - but no one at all - can tell you what to read and when and how.
生命的伟大用处在于将其用于一些能够超越它的事物。