I do not like proper novels. In proper novels people say things like, ‘I am veined with iron, with silver and with streaks of common mud. I cannot contract into the firm fist which those clench who do not depend on stimulus.’ What does this mean? I do not know. Nor does Father. Nor do the people who write these books.
我不喜欢正经的小说。在正经小说里,人们会说这样的话:“我的血管里流淌着铁、银和普通的泥土。我无法像那些不依赖刺激的人那样握紧拳头。”这是什么意思?我不知道。父亲也不知道。写这些书的人也不知道。
I'm not a woman, I'm not a man, I'm something that you'll never understand.
有一天我读了一本书,我的整个生活都改变了。
I have always been fascinated by the darker side of human nature.
在科学中最令人兴奋的短语,预示着新发现的,不是“我找到了!”而是“这有点奇怪……”