We thought we had such problems. How were we to know we were happy?
我们以为我们有这么多问题。我们怎么知道我们是幸福的?
The world of the happy is quite another than that of the unhappy.
There’s man all over for you, blaming on his boots that faults of his feet.
平凡与非凡的区别就在于那一点额外的努力。
艺术是逃离世界混乱的唯一避难所,一个我们可以找到意义和美丽的地方。
一本儿童书是他们参观的第一个艺术画廊。
I love the man that can smile in trouble, that can gather strength from distress, and grow brave by reflection.
故事不仅仅是为了睡前。它们是为了任何时候你需要逃避、梦想、笑或哭。