这种想象力的第一个成果——以及体现它的社会科学的第一个教训——是个人只有将自己置于他所处的时代中,才能理解自己的经历并衡量自己的命运,只有意识到所有处于他这种境况的个体的机会,他才能知道自己的生活机会。
The first fruit of this imagination - and the first lesson of the social science that embodies it - is the idea that the individual can understand his own experience and gauge his own fate only by locating himself within his period, that he can know his own chances in life only by becoming aware of those of all individuals in his circumstances.
人类是唯一如此的动物:他爱护他的邻居就如同爱护他自己一样,但是如果对方的宗教神学有问题,他会割断对方的喉咙。
在上帝面前,我们都一样聪明——也都一样愚蠢。
我们编造恐怖来帮助我们应对真实的恐怖。