In my early professional years I was asking the question: How can I treat, or cure, or change this person? Now I would phrase the question in this way: How can I provide a relationship which this person may use for his own personal growth?
在我早期的职业生涯中,我一直在问:我如何治疗、治愈或改变这个人?现在我会这样表述这个问题:我如何提供一种关系,让这个人可以利用它来实现自己的个人成长?
就像黑暗中的珍宝,没有灯就无法看见。佛法若无人解说,即使有智慧也难以理解。
商业的未来在于可持续性和道德实践。
我来这里不是为了拿第二名。
实现可持续增长的唯一途径是拥抱变化并挑战现状。
作为一个作家的巨大优势是你可以窥探人们。你在那里,听着每一个字,但你的一部分在观察。对作家来说,一切都是有用的,每一片碎片,甚至是最长最无聊的午餐会。
Every person must have a thought that changes them, or a book, or a word, or a moment; and if they don't, their life is wasted.