In my early professional years I was asking the question: How can I treat, or cure, or change this person? Now I would phrase the question in this way: How can I provide a relationship which this person may use for his own personal growth?
在我早期的职业生涯中,我一直在问:我如何治疗、治愈或改变这个人?现在我会这样表述这个问题:我如何提供一种关系,让这个人可以利用它来实现自己的个人成长?
The power of words lies in their ability to connect us to the deepest parts of ourselves.
The best buildings come from the careful consideration of the needs of the people who will use them.
我不是来讨人喜欢的,我是来被爱的。
仲弓问仁。孔子说:“出门时要象会见贵宾一样庄重,建工程时要象举行盛大祭典一样严肃。自己不愿做的,不要强加于人。同事中相处融洽,亲属中和睦友爱。”仲弓说:“我虽不才,愿照此办理。”
The most important thing in a computer is the operating system.
Sustainability is not an option in architecture; it is a necessity for the future.
La literatura es el espejo de la sociedad, reflejando sus virtudes y sus defectos.