新殖民地的建立者,无论他们最初可能设想的人类美德和幸福的乌托邦是什么,都无一例外地认识到,在他们最早的实际需求中,分配一部分处女地作为墓地,另一部分作为监狱的所在地。
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
When you read,don't just consider what the author thinks,consider what you think.
人生苦短,必须做自己热爱的事。
All businesses need to be young forever. If your customer base ages with you, you're Woolworth's.
译文:不务正业的人如果能迷途知返,仍然是一个正人君子;高贵的人误入歧途,便会被庸人嘲笑。赏析:过去的错误已无可挽回,但未来的路还可以追寻。人犯错误不可怕,就怕一错再错,不知悔改。
The only way to do great work is to love what you do.
Leadership is about making tough decisions today that will benefit future generations.