I'm drawn to a lovely quote by St. Augustine in "The City of God," where he says, "It's a sin to judge any man by his post." In modern English that would mean it's a sinto come to any view of who you should talk to, dependent on their business card. It's not the post that should count. According to St. Augustine, only God can really put everybody in their place; he's going to do that on the Day of Judgment, with angels and trumpets, and the skies will open. Insane idea, if you're a secularist person, like me. But something very valuable in that idea, nevertheless.
【释义】口中想吃的,不能随便放任这种欲望;心里想要的,不可以随意去追求。【延伸】一个人只要肯约束自己的欲望,满足于过比较简单的生活,生命的疆域更加广阔。当你放纵欲望的时候,你也会被欲望反噬。
"Psychology must bridge the gap between thought and action."
人们并不懒惰。他们只是有无力的目标——也就是说,那些不能激励他们的目标。
Technology is nothing if it doesn't solve real problems.