因此,国家并非自古以来就存在。曾经有一些社会没有国家,对国家或国家权力毫无概念。在一定的经济发展阶段,这必然与社会分裂成阶级有关,国家变成了一种必要性。
The state, therefore, has not existed from all eternity. There have been societies that did without it, that had no notion of the state or state power. At a certain stage of economic development, which was necessarily bound up with the split of society into classes, the state became a necessity.
解释:时机未到,就不能勉强行事;行事不探求事理,就不可能达到成功。
世界是一个阴谋,一个阴谋集团。
Music is my faith, the stage is my church.
The poet is the interpreter of nature’s secrets.
The people who were trying to make this world worse are not taking the day off. Why should I?
没有夕阳产业,只有夕阳思维。