【译文】 孔子说:“一个人如果他的品质胜过文采就会粗野,文采胜过品质就会浮华。只有文采和品质配合恰当,才是君子。”
只要你没做太多的错事,一生中,你只需要做几件正确的事情。
译文:不该得到的名利,竟然得到了,看似是福,实则终将转变为祸事;贫穷和困境最让人难以忍耐承受,但能耐住它,一定会苦尽甘来。赏析:祸兮福所倚、福兮祸所伏。祸福可以相互转换。孟子说,天降大任于斯人,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,才能增益其所不能。如果名利来得太早,并不是好事,来得快也去得快。
The past is a foreign country; they do things differently there.
"The greatest gift you can give someone is your time and attention."
计算的未来不仅仅是关于设备,而是硬件、软件和服务的无缝集成。
最成功的领导者是那些倾听的人——倾听团队、客户和环境的声音。