过去从未死去,它甚至不是过去。
译文:独自在东风中舞动细腰,是为了谁忧愁怨恨又是为了谁娇艳呢?
任正非在一次高层会议上提问:“我的水平为什么比你们高?”,大家回答:不知道。任正非说:“因为我从每一件事情(成功或失败)中,都能比你们多体悟一点点东西,事情做多了,水平自然就提高了。”
Poetry is the mirror of the soul.
【释义】认识的人很多,可彼此知心的没有几个。
Efficiency in markets often depends on how well information is transmitted.