过去是一个我们永远无法返回的国家,但它的边界我们总是在跨越。
不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇……虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。
The best place to seek God is in a garden. You can dig for him there.
Love is the only force capable of transforming an enemy into a friend.
与孟子不同,荀子主张“性恶”,认为人性本恶。因而更强调人为的作用,通过后天的人为的努力才能达到“善”。没有本性那么人为的努力就不能对症下药,没有人为的努力,本性就不能改善。所以主张“性伪合”,天生的本性和后天的努力对人都有重要影响,而后天的努力更为重要,它是我们能够自己掌控的,“学不可以已”的意义就更大。
译文:从深山里开采出来,经过千锤百炼,烈火焚烧也毫不在乎。就算粉身碎骨也不怕,只为在世上留下清白的名声。