I was born with an enormous need for affection, and a terrible need to give it.
译文:内心澄净,我们做事就会明澈如水,就像平静的水面能映照万物一般;品行高洁,我们就会脱俗,如同流云飘过无碍的天空。赏析:静以修身,俭以养德。一个人的内心纯净,做事就会光明磊落,品行高洁的人,就如同美玉一般,经得住风吹雨打,耐得住岁月的冲刷和考验。
我们知晓过去但无法控制它,我们掌控未来但无法知晓它。
译文:即便我改变了外在的样子,人们依然难以领悟真谛,那些如同行尸走肉般生活的人,我并不为之忧虑。我要尽情地回归质朴纯真,哪怕被人嘲笑不够潇洒风流。
In times of uncertainty, clarity of vision becomes our greatest asset.