大自然造就了人们在身体和心智的才能上如此相等,以至于尽管有时候可能会有一个人明显在身体上更强壮,或者在思维上更敏捷,但总结一切,人与人之间的差异并不是如此重大,以至于一个人可以因此而主张自己有权享受任何另一个人也可以同样主张的权益。
Nature hath made men so equal in the faculties of body and mind, as that though there be found one man sometimes manifestly stronger in body or of quicker mind than another, yet when all is reckoned together the difference between man and man is not so considerable as that one man can thereupon claim to himself any benefit to which another may not pretend as well as he.
——在上海中国国民党本部会议演说,1920年11月9日
在奥斯维辛之后写诗是野蛮的。
The real contest is always between what you've done and what you're capable of doing. You measure yourself against yourself and nobody else.
社会系统的统一性在于其各部分之间的相互依存。
The greatest power is not in controlling others, but in understanding them.
Sometimes the most powerful moments come from what you leave out.
我们在林业方面成功的真正衡量标准是我们为子孙后代留下的东西,而不仅仅是我们的季度报告。