—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

I'm just a woman. And as a woman, I have no way to make money, not enough to earn a living and support my family. Even if I had my own money, which I don’t, it would belong to my husband the minute we were married. If we had children they would belong to him, not me. They would be his property. So don’t sit there and tell me that marriage isn’t an economic proposition, because it is.
我不过是一个女人。作为一个女人,我没有谋生的办法,不能赚钱养活我和我的家人。即使我拥有财富,但那不属于我。如果我和我的丈夫结婚,我的财富将归属于他。如果我么有孩子,我的财富将归属于我的孩子,不是我。所以请不要坐在那里告诉我婚姻不是一个经济命题,因为它的确就是。
The limits of my language mean the limits of my world.
我们生活在一个过去总是存在的世界。
The harder the conflict, the more glorious the triumph.
二十年的爱情让女人犹如一片断痕残壁,但二十年的婚姻则让她好似一栋公共建筑。
Complexity is your enemy. Any fool can make something complicated.
We must think beyond our own lifetimes when it comes to energy.