思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky。I hear the voice of their wings。
The knowledge of the circumstances of which we must make use never exists in concentrated or integrated form, but solely as the dispersed bits of incomplete and frequently contradictory knowledge which all the separate individuals possess.
出自北齐·颜之推《颜氏家训·省事》。很多的事情一起做,可能做好的却很少,还不如专心致志的做一件事情。
我不害怕说出我的感受,也不害怕做我自己。
外交是一门艺术,要耐心、智慧和灵活性。
Challenges are what make life interesting. Overcoming them is what makes life meaningful.