每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
饥生阳火炼阴精,食饱伤神气不升。
陈继儒
问道者更正;闻道者更容。
晏子
客气话和空人情在许愿的人不费什么,受的人却觉得舒服,当它宝贵的礼物。真的,凡是持家俭省会调度的主妇都知道好言好语多么便宜,多么受人欢迎。我们一辈子做人,哪怕吃的是最平常的饭菜,有了好话调味,也就觉得可口了。不知哪个糊涂蠢材说过这话:“好听的话儿当不得奶油,拌不得胡萝卜。”世界上一半的胡萝卜就是用这种沙司拌的,要不然哪里有这样好吃呢?不朽的名厨亚莱克斯·索叶花了半便士做出来的汤,比外行的新手用了几磅肉和蔬菜做出来的还可口。同样的,技艺高妙的名家只消随口说几句简单悦耳的话,往往比手中有实惠有现钱的草包容易成功。还有些人的胃口不好,吞下了实惠反而害病,好听的空话,却是人人都能消化的。而且吃马屁的人从来不嫌多,没足没够的吃了还想吃。
威廉·梅克比斯·萨克雷
现实常常是活泼而崇高的。由于闭上了眼睛,神魂颠倒,任凭自己受影子的欺骗现实与愿望是多么赤裸裸的南辕北辙。
梭罗
新月社中的批评家,是很憎恶嘲骂的,但只嘲骂一种人,是做嘲骂文章者。新月社中的批评家,是很不以不满于现状的人为然的,但只不满于一种现状,是现在竟有不满于现状者。这大约就是"即以其人之道,还治其人之身",挥泪以维持治安的意思。
鲁迅
世界上绝顶聪明的人必有许多不幸,其中之一就是 对善善恶恶的事情没有一样不懂得。
巴尔扎克
电影的美在于它让我们感觉不那么孤独的能力。
"The beauty of cinema lies in its ability to make us feel less alone."
伯努瓦·马吉梅
合适的人生位置,既不靠近钱,也不靠近权,而是靠近灵魂;真正的幸福,既不是富贵,也不是凡事都对,而是问心无愧。
佚名
The best performance improvement is the transition from the nonworking state to the working state.
最好的性能改进是从非工作状态到工作状态的转变。
约翰·轩尼诗
我醒了,还躺在床上,看那道太阳光里飞舞着的许多小小的,小小的尘埃。
林海音
坚守正道,追求真理和公正。
巴尔扎克
Grow old along with me! The best is yet to be.
和我一起变老吧!最好的还在后头。
罗伯特·勃朗宁
必须如蜜蜂一样,采过许多花,这才能酿出蜜来,倘若盯在一处,所得就非常有限、枯躁了。
鲁迅
The discipline of desire is the background of character.
欲望的纪律是性格的背景。
约翰·洛克
Beyond all manner of so much I love you.
我爱您是不可以数量计算的。
莎士比亚
你怎么会姓赵,你那里配姓赵!
鲁迅
不太热烈的爱情才会维持久远。
莎士比亚
不要因为别人的评价而改变自己,除非那是你真正想要的改变。
斯蒂芬·茨威格
I think we have gone through a period when too many children and people have been given to understand 'I have a problem, it is the Government's job to cope with it!' or 'I have a problem, I will go and get a grant to cope with it!' 'I am homeless, the Government must house me!' and so they are casting their problems on society and who is society? There is no such thing! There are individual men and women and there are families and no government can do anything except through people and people look to themselves first.
我认为我们已经经历了一个时期,太多的孩子和人们被引导去理解“我有一个问题,这是政府的工作来应对它!”或者“我有一个问题,我会去获得补助来应对它!”“我无家可归,政府必须给我住房!”所以他们把问题抛给社会,而社会是谁?没有这种东西!只有个人男性和女性以及家庭,除了通过人民,政府什么也做不了,而人民首先会照顾自己。
撒切尔
泉水虽可共享,但谁又能否认,在水罐中所盛的水只属于取水的人呢?
Though the water running in the fountain be every one's, yet who can doubt, but that in the pitcher is his only who drew it out?
约翰·洛克
加载更多