每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
The great advantage of a single currency is that it eliminates exchange rate uncertainty and reduces transaction costs, thereby promoting trade and investment.
单一货币的最大优势在于消除了汇率不确定性并降低了交易成本,从而促进贸易和投资。
罗伯特·蒙代尔
现代密码学的挑战不仅在于保护信息,而且在于以一种既高效又可扩展的方式来实现。
The challenge of modern cryptography is not just to protect information, but to do so in a way that is both efficient and scalable.
西尔维奥·米卡利
财务上好像没有“有效净资产”这个名词。有效净资产可能是我编出来的,以前没见过。我编这个名词的目的,就是不想让自己被“净资产”的表面数字所迷惑。“有效净资产”指的就是公司的真实盈利能力。有效净资产只是一个概念,并不是定义为净资产减无效资产的那个东西。
段永平
令人惊讶的是,像我们这样的人,通过努力不断地避免愚蠢,而不是试图变得非常聪明,获得了多么巨大的长期优势。
It is remarkable how much long-term advantage people like us have gotten by trying to be consistently not stupid, instead of trying to be very intelligent.
查理·芒格
文学的力量在于它能够唤醒人们内心深处的共鸣。
康震
Le temps est le seul capital des gens qui n'ont que leur intelligence pour fortune.
时间是那些只有智慧作为财富的人的唯一资本。
巴尔扎克
Publicity is the life of this culture—in so far as without publicity capitalism could not survive.
宣传是这种文化的生命——因为没有宣传,资本主义就无法生存。
约翰·伯格
象征不是掩饰,而是让真理在隐喻中显现。
纳撒尼尔·霍桑
邂逅一个人,只需片刻,爱上一个人,往往会是一生。萍水相逢随即转身不是过错,刻骨相爱天荒地老也并非完美。在注定的因缘际遇里,我们真的是别无他法。
张清平
以事物对于社会的功用为标准而施教育,实为养成道德,增长知识所决不可少。儿童所学与社会情况愈有密切的关系和直接的联络,则所得知识亦愈加正确愈有实用。
杜威
"A verdadeira literatura não conhece fronteiras, ela é universal."
真正的文学没有边界,它是普遍的。
利吉亚·费尔南德斯·特莱斯
刺史莫辞迎候远,相公亲破蔡州回。
韩愈
对我这样心灵受过创伤的人来说,只有幽暗与寂静最为相宜。
马塞尔·普鲁斯特
性别平等的未竟事业是我们这个时代的决定性挑战之一。
The unfinished business of gender equality is one of the defining challenges of our time.
克劳迪娅·戈尔丁
劳动是人类的命运。
荷马
君子之交淡若水,因为淡所以不腻,才能持久。“与朋友交,久而敬之.”敬就是保持距离,也就是防止过分的亲昵。
梁实秋
我不害怕风暴,因为我正在学习如何驾驶我的船。
I'm not afraid of storms, for I'm learning how to sail my ship.
麦当娜
常思奋不顾身,而殉国家之急。
史记
司马迁
"The only way to do great work is to love what you do."
做出伟大工作的唯一方法是热爱你所做的事。
尼古拉·马修
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys。 And I have no need of you。 And you, on your part, have no need of me。 To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes。 But if you tame me, then we shall need each other。 To me, you will be unique in all the world。 To you, I shall be unique in all the world.
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的。
安托万·德·圣-埃克苏佩里
加载更多