我们越是了解非人类动物的真实本性,尤其是那些拥有复杂大脑和相应复杂社会行为的动物,就越会对它们在为人类服务中的使用产生伦理上的担忧——无论是在娱乐、作为“宠物”、用于食物、在实验室中,还是我们施加给它们的任何其他用途。
The more we learn of the true nature of non-human animals, especially those with complex brains and corresponding complex social behaviour, the more ethical concerns are raised regarding their use in the service of man—whether this be in entertainment, as ‘pets,’ for food, in research laboratories or any of the other uses to which we subject them.
One way of looking at speech is to say that it is a constant stratagem to cover nakedness.
我不想出名;我想在我做的事情上做到最好。
The transition to cleaner energy must be inclusive, ensuring no communities are left behind.
My blindness has never been a limitation; it has taught me to see the world in a different way.
挑战在于使不可见的东西变得可见。
Every challenge is an opportunity in disguise.
预测未来的最好方法就是创造它。
I want to inspire people to believe in themselves.