The challenge of architecture is to balance function and poetry.
建筑的挑战在于平衡功能与诗意。
I believe in the power of music to change lives.
理解产生于并行工作的简单处理单元的相互作用。
The world is full of stories, but the stories are all one.
不要说不利于身心的话,不要做不利于身心的事,不要接近不利于身心的人,不要进入不利于身心的境界,不要看不利于身心的书。
译文:从古至今英雄人物总是要经历磨难才能成就大业,而娇生惯养之辈总是缺少气概难以成就伟业。赏析:生于忧患,死于安乐。一个人要想成功必定要经历很多痛苦和艰难,如果人太安逸和舒适了,就会丧失斗志。
Borders are scars on the face of the earth, marks of violence and division.