So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams.
我想苏珊大妈还有那位上海的卖菜大婶都有她们的独特之处。大家通常会觉得她们无法在娱乐圈这个行业里闯出天下,但是才能和勇气让她们得到了肯定。一场秀和一个平台让她们有了一个可以圆梦的舞台。
英国农业的未来在于平衡传统与创新,尊重我们的过去,同时勇敢地向前迈进。
La crainte suit le crime, et c'est son châtiment.
永远不要低估一个相信共同愿景的团队的力量。
We are so accustomed to disguise ourselves to others that in the end we become disguised to ourselves.
This suspense is terrible. I hope it will last.
Sustainability isn't a choice; it's an obligation we owe to the planet and future dairy farmers.
最重要的是拯救生命,不惜一切代价。
权力不仅仅是你自己能做什么,而是你能让别人做什么。
Making a film is a collaborative process, and I value the input of everyone involved.