En cada verso hay un pedazo de mi vida, un fragmento de mi ser que se entrega al mundo.
在每一行诗中,都有我生命的一部分,是我向世界献上的一片自我。
人生就是一列开往坟墓的列车,路途上会有很多站,很难有人可以自始至终陪着走完。当陪你的人要下车时,即使不舍也该心存感激,然后挥手道别。
在商业中,如果你不前进,你就在落后。
译文:奢靡一发不可收拾,勤俭方能长久安乐。奢侈为凶,节俭为吉,这些征兆可以看得出来的。赏析:成由勤俭败由奢。家庭的成功离不开勤俭的好习惯,浪费铺张迟早会败掉万贯家财。勤俭持家会让家庭越来越兴旺发达,奢靡无度让家庭走向衰落,变得越来越凶险。
The future of farming lies in balancing productivity with environmental responsibility.
You know, in the Middle Ages, in England, when you met a very poor person, that person would be described as an "unfortunate" -- literally, somebody who had not been blessed by fortune, an unfortunate.
记忆是个骗子,总是在重写过去。
当生存成为日常课题,长期计划便成了奢侈品。