每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
I like the stars. It's the illusion of permanence, I think. I mean, they're always flaring up and caving in and going out. But from here, I can pretend...I can pretend that things last. I can pretend that lives last longer than moments. Gods come, and gods go. Mortals flicker and flash and fade. Worlds don't last; and stars and galaxies are transient, fleeting things that twinkle like fireflies and vanish into cold and dust. But I can pretend.
我喜欢星星。我想这是永恒的幻觉。我的意思是,它们总是在爆发、坍塌和熄灭。但从这里,我可以假装……我可以假装事物是永恒的。我可以假装生命比瞬间更长久。神来了,神又走了。凡人闪烁、闪耀然后消逝。世界不会持久;星星和星系是短暂的、转瞬即逝的东西,像萤火虫一样闪烁,然后消失在寒冷和尘埃中。但我可以假装。
尼尔·盖曼
我有一帘幽梦,不知与谁能共,多少秘密在其中,欲诉无人能懂 。
琼瑶
But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
人不是为失败而生的。一个人可以被毁灭,但不能被打败。
欧内斯特·海明威
学生都想学习好、表现好,这是他们内心一种上进的力量。但是,由于每个学生在知识基础、个性特征等方面存在差异,其成才道路和方向不尽相同。
赵福江
做你力所能及的事情,不要去麻烦他人;当你能独立获得所需,就不应求助任何人。
埃切加赖
能源的未来是多元化的,我们必须准备好适应并在这个变化的格局中引领潮流。
The future of energy is diverse, and we must be prepared to adapt and lead in this changing landscape.
潘彦磊
花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞。桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。明媚鲜妍能几时?一朝飘泊难寻觅。花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人。独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂。花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。
曹雪芹
The concept of enlightenment is bound up with the concept of emancipation.
启蒙的概念与解放的概念紧密相连。
西奥多·阿多诺
除了恐惧本身,我们无所畏惧。
罗斯福
愤怒的五言绝句可以永远扩写下去,成为上了千字还停不下来的哀艳古诗。
林奕含
When I was in college, I wanted to be involved in things that would change the world. Now I am.
我在大学的时候,一直想参与做能够改变世界的事情。而现在我就在做这样的事情。
埃隆·马斯克
烟花会谢,笙歌会停,显得这故事尾声更动听。
黄伟文
多希望你今晚能陪在我身边啊。你会喜欢这所房子、这些安静的夜晚,以及夜晚的气味的。这些对我们两个人来说都是一种休息。但是我的生活没有休息,我也习惯了。
加缪
事实上,表面看起来很稳定的其实很脆弱,而给人以脆弱假象的其实很强大,甚至具有反脆弱性。
塔勒布
伟大表演的关键不是假装,而是成为。
The key to great acting is not to pretend, but to become.
克里斯托弗·瓦尔兹
贤者举而上之,不肖者抑而废之。
墨子
The details are not just details; they make the product.
细节不仅仅是细节,它们成就了产品。
菲尔·汉利
大多数人发现他们从未后悔的事情只是他们的错误,但发现时已经太晚了。
王尔德
人们对死去的东西有一种古怪的爱好,他们喜欢去博物馆看生命已遭丢弃的外衣,而不是把握生命本身。博物馆里有特定的植物标本室、贝壳陈列室和骨骼展览室,但草地上却有花儿开放,海边上有潮水摔打着鱼儿,在山上兽类在营造自己的生活,这一切在博物馆里根本不会有。也见不到旅行者的骸骨安眠在草地里--也许这更值得研究。...各种鱼类本来在大洋里遨游,通过填充、上清漆和将深海居民的遗骸装进玻璃柜子里想恢复其原来的风采,都是大错特错了。要是你真想看这类东西,去意大利或埃及吧,在那里尸骨与坟墓和地下墓窟倒是相得益彰。
梭罗
读万卷书的同时还是应该行万里路,不断走出偏见的洞穴。
罗翔
加载更多