一流智力的标准是能够在头脑中同时持有两种相反的观点,并且仍然保持正常运作的能力。
The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in the mind at the same time, and still retain the ability to function.
The wild is a place of extremes. To survive, you have to embrace both the highs and the lows.
科学不是形式逻辑;它和其他创造性艺术一样,需要思想的自由发挥。
"Literature is the memory of humanity."
译文:性格固执不通情理的人,不能和他共事的;机敏风趣活泼的人,才可以和他交流。赏析:固执己见,一意孤行的人,很难听得进别人的建议,和这样的人相处非常痛苦。那些风趣幽默的人,都有大智慧,他们的性格大多自然随和,和这样的交流,双方非常和谐。
My work is a projection of my soul.