推动并保持资本主义引擎运转的根本动力来自于新的消费品、新的生产或运输方法、新市场以及资本主义企业创造的新的工业组织形式。
The fundamental impulse that sets and keeps the capitalist engine in motion comes from the new consumers' goods, the new methods of production or transportation, the new markets, the new forms of industrial organization that capitalist enterprise creates.
可持续发展不是一种选择;它是我们对后代的责任。
大陆并非固定不动,而是像木筏一样在地幔上漂移。
作家的职责不是回答问题,而是提出问题。