So many people today — and even professional scientists — seem to me like someone who has seen thousands of trees but has never seen a forest. A knowledge of the historic and philosophical background gives that kind of independence from prejudices of his generation from which most scientists are suffering. This independence created by philosophical insight is — in my opinion — the mark of distinction between a mere artisan or specialist and a real seeker after truth.
在我看来,现在有许多人—甚至包括科学家—似乎都只是见树不见林。关于历史与哲学背景的知识,可以提供给那些大部份正受到当代偏颇观念所左右的科学家们一种不随波逐流的独立性。这种由哲学的洞察力所创造的独立性,依我来看,正是一个工匠或专家,与一个真正的真理追寻者之间,最大的区别。
The universe is not required to be in perfect harmony with human ambition.
Myth is the part of language where the formula traduttore, traditore reaches its lowest truth value.
神话是语言中“翻译即背叛”这一公式真理值最低的部分。
我们应该用结果来衡量成功,而不仅仅是投入。
如果你发现自己在想 "咦,我的好刀呢?”或者“我的好笔在哪里?" 这意味着你有的是坏的东西。把坏的扔掉吧。
在爱情中我们都是傻瓜。
我们都在寻找某样东西,但我们不知道它是什么。
I always try to push the boundaries of what is possible in cinema.