If you ask an economist what’s driven economic growth, it’s been major advances in things that mattered – the mechanization of farming, mass manufacturing, things like that. The problem is, our society is not organized around doing that.
如果你问一个经济学家,什么驱动着经济增长,他定会提出一些慎重的意见作为答复——农业机械化、大规模生产,诸如此类。但问题是,我们的社会组织不是靠这些事情建立起来的。
要快乐,我们不必太在意别人。
一个公司的文化是由其领导者的行为定义的。
过去从未死去,它甚至还没有过去。
短期利润绝不能凌驾于地球的长期健康之上。
The final purpose of art is to intensify, even, if necessary, to exacerbate, the moral consciousness of people.
过去在我心中跳动,像第二颗心脏。