质量不是一种行为,而是一种习惯。
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
人类生命的进程不仅由驱动力或环境决定,还由创造性的自我导向决定。
The greatest risk is standing still while the world changes around us.
"I am interested in the spaces between reality and dreams."
解读:鼓励人们尽责尽力去做事,至于结果,并不全然受个人控制,即便结果不如意,也要坦然接纳,这是一种豁达且负责的处世态度。