新殖民地的建立者,无论他们最初可能设想的人类美德和幸福的乌托邦是什么,都无一例外地认识到,在他们最早的实际需求中,分配一部分处女地作为墓地,另一部分作为监狱的所在地。
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
释义:一个人即使一生都很聪明,也可能在某个时刻犯糊涂。
What we know is not much. What we do not know is immense.
当你悲伤的时候,就会喜欢看落日。
Innovation in forestry isn't just about technology - it's about changing mindsets.《Green Horizons》
一个人越是激进,就越能完全地进入现实,从而更好地了解它,进而改变它。
Don't let your failures define you—let them teach you.
当你有能力采取行动时,你所采取的行动就是一个决定。
倾听是一种参与行为。