—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves.
先读经书,再读史籍,以经论史,评论古人史事,就不会与圣贤相悖;研读史籍,再温经书,以史证经,读书目的升华,决不仅为章句之学。
对于有信仰的人,不需要解释。对于没有信仰的人,解释是不可能的。
The poem is not a dialogue. The poem is a monologue delivered in the presence of a witness.
The only real knowledge is self-knowledge.