每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。
晏殊
敲响那些还能敲响的钟,忘记你那完美的祭品。万物皆有裂痕,那是光照进来的地方。
Ring the bells that still can ring, forget your perfect offering. There is a crack in everything, that's how the light gets in.
莱昂纳德·科恩
被偷走的身体在被偷走的土地上劳作。这是一台永不停止的引擎,其饥饿的锅炉以血为食。
Stolen bodies working stolen land. It was an engine that did not stop, its hungry boiler fed with blood.
科尔森·怀特黑德
衡量一个领导者的真正标准不是他们有多少追随者,而是他们培养了多少领导者。
The true measure of a leader is not how many followers they have, but how many leaders they create.
西蒙·西格斯
You use a glass mirror to see your face; you use works of art to see your soul.
你用镜子看脸,用艺术品看灵魂。
萧伯纳
生气时,先数到十再说话;如果非常生气,就数到一百。
When angry, count ten before you speak; if very angry, a hundred.
杰斐逊
如果你因外界事物而痛苦,那困扰你的不是它们,而是你自己对它们的判断。
马可·奥勒留
I love my job, but I hate the fame.
我喜欢我的工作,但我讨厌名声。
阿黛尔
这一切究竟是哪个季节的事情。那一天是灼烈阳光还是缓缓的细雪……相隔无法记认,总是百转千回相欠太多所以再无挽救的可能。爱情与世上任何一件事情没有区别,好比吃饭有食欲,择食,咀嚼,消化,排泄,这样的平凡过程,每一件事情都是一样。原来世间万事都像一段爱情。但可悲的是,爱情其实不过是一段事情。
七堇年
我非常害怕死亡。因为现在我非常享受生活,享受执教,也享受和我爱的人在一起,所以有一天会离开这让我害怕。
穆里尼奥
"We are all of us made by what we have lost as much as what we have gained."
我们都是由我们所失去的和所获得的东西共同塑造的。
伊恩·麦克尤恩
如果美德就是扮演丑角,但愿众神允许我一辈子都当个丑角吧。
亨利克·显克维支
用火治不了火,用水治不了水,教育拯救不了教育,民办教师也拯救不了民办教师。
刘醒龙
面包师的手是他们最有价值的工具,由经验和直觉引导。
A baker's hands are their most valuable tools, guided by experience and intuition.
弗朗西斯·奎因
I want to be remembered as someone who was able to help others and be a voice for people who couldn’t be heard.
我想被人们记住,作为一个能够帮助他人并为那些无法发声的人发声的人。
德雷克
生活中的每一天,命运都会在各个角落里期待着,每一天都很容易发生些什么事。
赫尔曼·黑塞
远亲不如近邻,近邻不如对门。
谚语
行乐及时,上天给你什么,就享受什么。千万不要去听难堪的话,一定不去见难看的人。或者是做难做是事情,爱上不应爱的人。
舒婷
她向他躬身行礼,拿起他的右手亲吻。故事到此为止。我不知道这个故事想说明什么。九岁那年,我为这个故事着了迷,这个爱发牢骚的作家居然有西伯利亚大草原的女读者。一个美貌的人几给他恢复了连他自己都遗忘的荣耀,这叫作新生。再往深处一想,其实这意味着死亡,这是我感受到的,或我愿意认为如此。一个活着的庶民不可能从一个女贵族那里得到如此仰慕的表示。伯爵夫人仿佛对他说:“我之所以能来到您跟前,碰碰您,那是因为已经没有必要保持门第的优越感了,我不担心您对我的姿态有什么想法,已经不把您当作一个人,您只是您作品的象征。”一个吻手礼把他置于死地:离圣彼得堡一千俄里的地方,一个旅行者在出生五十五年之后被焚,荣耀把他烧死,他只剩下火光闪闪的一系列著作。我仿佛看见伯爵夫人回到马车上,消失了。大草原又恢复原来的凄凉。黄昏,火车为了赶点越过小站飞驰而去,我打了一个寒噤,不由得想起《树欲静而风不止》,寻思道:“这个伯爵夫人是死神吧!”总有一天,她会在一条偏僻的路上截住我,吻我的手指头。 死亡使我晕头转向,因为我不愿意活下去。这就说明为什么死亡引起我的恐怖。我把死亡和荣耀相提并论,从而把死亡作为我的归宿。我急于死,有时死亡的可怖给我的热情泼冷水,但为时甚短,我神圣的喜悦不断再生,等待着火化的时刻。我们内心的愿望其实是谋求和逃避两者不可分割地结合的产物:写作这件不可思议的事情使我原谅自己的存在。
让-保尔·萨特
The trouble with most people is that they think with their hopes or fears or wishes rather than with their minds.
大多数人的问题在于他们用希望、恐惧或愿望思考,而不是用头脑。
阿诺德·本涅特
加载更多