近者说,远者来。
【原文】叶公问政。子曰:“近者说,远者来。”【译文】叶公问怎样为政。孔子说:“使近处的人民感到喜悦幸福,使远处的人民来投奔归附。”
The past is always present, and the present is always past.
Collaboration between governments, businesses, and scientists is key to protecting our oceans.
You have to be willing to fail to be successful.
释义:人性都是怕死而追逐利益,这是天下共通之理。
Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.
语出(南宋)崔敦礼《刍言》。自以为聪明的人,其实并不聪明;自以为能干的人,其实并不能干。
让我们统一意志,形成一个灵魂、一个生命、一个存在,以便我们真正拥有共同的财产。