先生,你为什么要跑?你是为了世界和平吗?你是为了无家可归者吗?你是为了妇女权利吗?为了保护环境吗?他们就是不相信,有些人跑步,什么都不为,我只是想跑。我只是想跑。
Sir, where are you running? Are you doing this for world peace? Are you doing this for the homeless? Are you running for women's rights? The environment? They just couldn't believe that somebody would do all that running for no particular reason. Why are you doing this? I just felt like running. I just felt like running.
Always listen to experts. They’ll tell you what can’t be done and why. Then do it.
有时最重要的实验是那些失败的实验,因为它们教会我们什么是行不通的。
I can't say I'm outraged. Other people are even more outraged than me. They feel that I am too dismissive of the honors that they value.
女性在劳动力市场中进步的故事也是一个未完成革命的故事。
The future of furniture design lies in balancing tradition with innovation.
法规应推动创新,而非扼杀创新。