每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
The first step in education is to know the child.
教育的第一步是了解孩子。
裴斯泰洛齐
Instruction is but the scaffolding of education; the real edifice is built by the child himself.
教学只是教育的脚手架;真正的建筑是由孩子自己完成的。
裴斯泰洛齐
The heart of education lies in the education of the heart.
教育的核心在于心灵的培育。
裴斯泰洛齐
The art of education must be transformed into a science founded on the eternal laws of human nature.
教育艺术必须转变为建立在人性永恒规律上的科学。
裴斯泰洛齐
Instruction should be subordinated to the laws of development of the human mind.
教学应服从于人类心智发展的规律。
裴斯泰洛齐
The heart is the true organ of instruction.
心灵是真正的教育器官。
裴斯泰洛齐
Life educates.
生活即教育。
裴斯泰洛齐
The home is the first school, and the mother is the first teacher.
家庭是第一所学校,母亲是第一位老师。
裴斯泰洛齐
Education is the harmonious development of all our faculties.
教育是我们所有能力的和谐发展。
裴斯泰洛齐
The child should be led to discover truth by his own activity.
应该引导孩子通过自己的活动去发现真理。
裴斯泰洛齐
Love is the foundation of education.
爱是教育的基础。
裴斯泰洛齐
The purpose of education is not to fill the minds of students with facts but to teach them to think.
教育的目的不是用事实填满学生的头脑,而是教会他们思考。
裴斯泰洛齐
All who are born as human beings need education because they are destined to be real men, not wild beasts, dull animals, and clumps of wood.
所有生而为人者都需要教育,因为他们注定要成为真正的人,而非野兽、愚钝的动物或木头。
夸美纽斯
The education of man should be commenced at birth and continue till death.
人的教育应该从出生开始,一直持续到死亡。
夸美纽斯
All who are born as human beings need education because they are destined to be real men, not wild beasts, dull animals, or clumps of wood.
所有生而为人的人都需要教育,因为他们注定要成为真正的人,而不是野兽、迟钝的动物或木头块。
夸美纽斯
The mind should be led through the study of nature to the knowledge of God.
心灵应通过对自然的研究被引导到对上帝的认识。
夸美纽斯
The proper education of the young does not consist in stuffing their heads with a mass of words, sentences, and ideas dragged together out of various authors, but in opening up their understanding to the outer world.
对年轻人的适当教育不在于将大量从不同作者那里拖来的词语、句子和想法塞进他们的头脑,而在于打开他们对外部世界的理解。
夸美纽斯
Let us have but one end in view, the welfare of humanity; and let us put aside all selfishness in consideration of language, nationality, or religion.
让我们只关注一个目标,即人类的福祉;让我们抛开语言、国籍或宗教方面的所有自私考虑。
夸美纽斯
The art of teaching, therefore, demands nothing more than the skilful arrangement of time, of subjects, and method.
因此,教学艺术无非是时间、科目和方法的巧妙安排。
夸美纽斯
Nature observes a suitable time for all its operations.
大自然为所有活动都观察了合适的时间。
夸美纽斯
«
1
2
...
16
17
18
19
20
21
22
...
15789
15790
»